Eveta's profileEvetaPhotosBlogListsMore Tools Help

Eva

Occupation
Lists

Eveta

September 21

My happy Ending


"My Happy Ending"

Avril Lavigne

So much for my happy ending

Demasiado para mi final feliz
Oh oh, oh oh, oh oh...

Let's talk this over

Hablemos ya que esto se acabó
It's not like we're dead

No es que estemos muertos
Was it something I did?

¿Fue algo que hice?
Was it something You said?

¿Fue algo que hiciste?
Don't leave me hanging

No me dejes esperando
In a city so dead

En una ciudad tan muerta
Held up so high

Esperaba tanto
On such a breakable thread
De un hilo tan frágil
You were all the things I thought I knew

Tú eras todo lo que yo pensé que conocía
And I thought we could be
Y pensé que podríamos estar
[Chorus:]
You were everything, everything that I wanted

Tu eras todo, todo lo que yo quería
We were meant to be, supposed to be, but we lost it

Íbamos a ser, se suponía que seríamos… pero lo perdimos
And all of the memories, so close to me, just fade away

Y todos los recuerdos que estan tan cerca de mi, simplemente se desvanecen
All this time you were pretending

Y todo este tiempo tu pretendías
So much for my happy ending

Demasiado para mi final feliz
Oh oh, oh oh, oh oh...

You've got your dumb friends

Tienes a tus estúpidos amigos
I know what they say

Sé lo que dicen
They tell you I'm difficult

Dicen que soy difícil
But so are they

Pero quizá lo sean ellos
But they don't know me

Pero no me conocen
Do they even know you?

¿Acaso te conocen a ti?
All the things you hide from me

Todo lo que has escondido de mi
All the shit that you do

Toda la mierda que has creado


You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

[Chorus]

It's nice to know that you were there

Es bueno saber que estabas ahí
Thanks for acting like you cared

Gracias por actuar como si te importara
And making me feel like I was the only one

Y hacerme sentir como si fuera la única
It's nice to know we had it all

Es bueno saber que lo tuvimos todo
Thanks for watching as I fall

Gracias por ver como caigo
And letting me know we were done

Y hacerme saber que ya esta todo hecho

[Chorus x2]

[x2]
Oh oh, oh oh, oh oh...
So much for my happy ending

Oh oh, oh oh, oh oh...
 

September 20

ONE, U2 Achtung Baby

 
 
 
ONE
(U2, Achtung Baby)
 
Is it getting better
¿está mejorando?
Or do you feel the same
¿sientes tú lo mismo?
Will it make it easier on you now
¿lo hará esto más fácil para ti ahora?
You got someone to blame
Tienes a alguien que culpar
You say one love one life
Dices, un amor una vida
When it`s one need in the night
Cuando necesitas a alguien de noche
One love we get to share it
Un amor que hemos de compartir
Leaves you baby if you don`t care for it
Porque te abandona, cariño, si no lo cuidas

Did I disappoint you
¿Te he defraudado?
Or leave a bad taste in your mouth
O, ¿te he dejado un mal sabor de boca?
You act like you never had love
Actuas como si nunca nos hubiésemos amado
And you want me to go without

Y quieres que me marche sin ti
Well it`s too late tonight
Bien, es demasiado tarde esta noche
To drag the past out into the light
Para alargar el pasado
We`re one but we`re not the same
Somos uno pero no somos iguales
We got to carry each other carry each other
Hemos de entendernos, entendernos

Have you come here for forgiveness
¿Has venido a pedir perdón?
Have you come to raise the dead
¿Has venido a morir?
Have you come here to play Jesus
¿Has venido a jugar con Dios?
To the lepers in your head
Por el mal de tu cabeza
Did I ask too much
¿He preguntado demasiado?
More than a lot
¿Más que mucho?
You gave me nothing
No me has dado nada
Now it`s all I got
Y ahora eso es todo lo que tengo

We`re one but we`re not the same
Somos uno pero no somos iguales
Well we hurt each other now we do it again
Bien, nos hacemos daño y ahora nos lo hacemos otra vez
You say love is a temper
Dices que el amor es templanza
Love a higher love
Amor, un gran amor
Love is a temper
El amor es templanza
Love the higher love
Amor, un gran amor
You ask me to enter
Me pides que entre
Well then you make me crawl
Y luego haces que me arrastre
And I can`t be holding on to what you got
Y no puedo soportar
When all you got is hurt
Cuando todo lo que tienes es dolor

One love one blood
Un amor, una sangre
One life you got to do what you should
En una vida has de hacer lo que deberías
One life with each other
Una vida con cada uno
Sisters brothers
Hermanas, hermanos
One life but we`re not the same
Una vida pero no la misma
We get to carry each other carry each other
Hemos de entendernos, entendernos
One one

 
June 07

Aviones plateados

 Aviones Plateados

(El último de la fila, Nueve Mezclas)


Veo tu casa desde mi balcón...
chimeneas y tu ropa al sol.
Aviones plateados
rozando los tejados.
Vestido y en la cama
vigilo tu ventana;
miro libros de pintura que robé.
No tengo hambre. Hoy, no comeré.
No sé de qué me quejo,
ya tengo lo que quiero.
Soy libre ante el espejo.
No salgo ahora que puedo.
Y tú siempre dices que soy un alma del averno.
Tendré que darte la razón, quizá sea cierto.
Siempre suelo querer lo que no tengo.
Y ahora que ya no estás aquí me voy consumiendo.
Ropa sucia, cuadros que he "pintao",
discos viejos, "to" por ahí "tirao".
Barba de quince días...
no me levantaría.
Desorden en campaña.
Ahora sé que me engaña.
Credenciales de posesión, qué tontería...
estos celos me han "abrasao". No sé qué me creía.
Y yo que decía, por fin, ahora la tengo,
y ya estaba a la vuelta de "tó". A ver si aprendo...
Y tu carta me confundió.
Ahora lo entiendo.
Tu mirada me lo advirtió:
nunca mas vuelvo.

June 06

Mis circunstancias

"Yo soy yo y mis circunstancias", dijo una vez Ortega y Gasset. Me parece una frase muy acertada sobre todo, para mi, y ahora. Compongo este blog en un momento muy extraño en mi vida. Y es que mis circunstancias están cambiando; lo que más me importaba se esfumó, mi contrato está a punto de acabarse, mis planes sobre el verano han desaparecido, no tengo claro qué voy a hacer ni dónde voy a estar a partir de septiembre...y una larga lista de etcétaras. No me asustan los cambios, es más, los afronto esperanzada. Pero es que hay circunstancias que duelen en lo más hondo de una. Y si ellas están cambiando, quizá también yo lo esté haciendo.
 
En fin, miro al futuro con una enorme sonrisa en mi cara. Y como diría Bucay: "La vida es una extraña mezcla de finales y principios". Cuánta verdad hay en esa frase.
 
 
Photo 1 of 34
No list items have been added yet.